CONJUGAR EN NIÇARD (AUBA NOVÈLA) |
Coma naisse una brocadura de conjugason? Dau temps qu'èri destacat à la Facultat dei Letras de Niça, non mi fauguèt longtemps per vèire que leis estudiants de niçard èron demandaires de quauqua ren per leis ajudar à aprendre sei conjugasons. E i avié pas ren en grafia classica. Me venguèt doncas naturalament l'idèia de faire aquesta brocadura. I donavi quàuqueis elements de sintaxi, la morfologia dei conjugasons, la conjugason completa de èstre e aver, de cantar, sentir, finir e rendre, pièi 41 tableus de vèrbes irreguliers; e finissiéu ambé una tièra de vèrbes en -IR incoatius e una tièra de vèrbes corrents en remandant ai tableus precedents. Mon estrategia èra tambèn de metre lo mai possible d'occitan dins lo tèxte. En realitat, faguèri l'escomessa de redigir tot en niçard: un cors de lenga dins la lenga... (en fasent mèfi de pas metre tròup de tèrmes tecnics). E ma modèsta brocadura fuguèt ben aculhida per leis estudiants. N'en faguèri leu una segonda edicion,corregida e alargada (64 tableus de vèrbes irreguliers, una tièra generala alargada), en esperant de poder capitar de faire una Gramatica completa... |
GRAMÀTICA NIÇARDA (PRINCINÉGUER) |
Lo succès de CONJUGAR EN NIÇARD me donèt l'enveja d'anar mai luènh. Me metèri doncas au trabalh per redigir ma GRAMÀTICA NIÇARDA . La finalitat d'aquesta GRAMÀTICA
es multipla:
|
Ma GRAMÀTICA es classicadins sa presentacion (prononciacion, Article, Nom, etc), maise pòu tambèn emplegar en entrant per l'ensenhador alfabetic (estendut à cada novèla edicion). Per lei vèrbes, ai apondutun tableu dei desinéncias e ai alargat la tièra generala (ontai vougut metre unicament de vèrbes susceptibles de crear un problema).Dins lei tableus, i a tambèn l'indicacion de la prononciacion cada còup que podrié pausar un problema. Noveutat absenta de tótei leis àutrei Gramaticas: un tableu indica coma passar de la grafia mistralenca à la grafia classica. Ansin, la GRAMÀTICA NIÇARDA se pòu emplegar per lei doás grafias... |
Per un còup d'astre, la GRAMÀTICANIÇARDA fuguèt publicada en meme temps que la GRAMMAIRE PROVENÇALE dau CREO-Provença e la GRAMMAIRE DU PROVENÇAL VAROIS de Joan-Luc DOMENGE: ansin, lei Provençaus (e leis autres...) aguèron à l'encòup tres autís que li mancàvon... |
|
|
||||||
Lu adjectius en [-us], quora aquela finala es ortografiada -OS, au femenin pèrdon lo -S (que lo provençau consèrva):
Ma aquela particularitat non si retròba dins l'advèrbi, que seguisse la règla pan-occitana: Cau ben destriar lu autres adjectius en ['us]que seguísson pas la règla aquí-sobre: (1) Per aquesta rason, n'i a qu'escrívon curiosa, famosa, formas pan-occitnai, tot en gardant la prononciacion niçarda en['ua]. Pòu finda èstre un pas ipocrita vèrs una ipotetica uniformisacion de la lenga... |
A commander sur le site personnel de l'auteur : "http://perso.libertysurf.fr/toscanoreinat"
DICCIONARI Niçard/Francés e Francés/Niçard |
Es disponible un diccionari à gratis sus lo site de Freelang Informacions sus "http://www.ifrance.com/textoc/dicos.html" |
a |
| page précédente | Page 1 |